/>
 

Grey's auf deutsch

abgelegt unter: Addicted to Grey's

Es geht nichts über die englischen Originalfassungen. Ok, man versteht vielleicht nicht alles beim ersten Mal Anschauen (und manches auch beim zweiten Mal noch nicht *g*) und für diese Fälle kann eine deutsche Übersetzung schon mal ganz hilfreich sein. Aber wenn man im April 3 oder 4 deutsche Folgen, im Sommer dann aber am Stück alle 36 Original-Folgen gesehen hat, fällt einem jetzt die Umstellung wieder auf deutsche Stimmen auf PRO7 schon sehr schwer. Vor allem, wenn diese den Originalstimmen nicht so ähneln bzw. nicht so charakteristisch sind wie im Original.

Ganz schlimm wird es aber, wenn schöne Sätze unterirdisch übersetzt werden. Zum Beispiel wurde aus

"You were like coming up for fresh air. It was like I was drowning and you saved me."

auf deutsch dann

"Du warst meine ersehnte Rettung. Du hast mich vor dem Ertrinken bewahrt."

Autsch!

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 

logo

liljan98 bloggt...

über das Leben,
die Welt & alles andere

Nicht mehr hier, sondern seit dem 03. April 2008 auf Englisch an anderer Stelle... 15px

Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de

Bloggeramt.de

Archiv

September 2006
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
13
24
 
 

Suche

 

Status

Online seit 1063 Tagen
Zuletzt aktualisiert:
Do, 3. Jul, 13:43 Uhr

kostenloser Counter

Credits

Knallgrau New Media Solutions - Web Agentur für neue Medien

powered by Antville powered by Helma

sorua enabled
xml version of this page
xml version of this page (summary)
xml version of this page (with comments)

twoday.net AGB


7 Wochen ohne
Addicted to Grey's
Arbeitswelt(en)
Aufgeschnappt
Fundstuecke
Gemischte Tüte
Impressum
Kranken-Akte
Kryptik
Maschendrahtzaun
Mediales
Mein Leben & ich
Nachgefragt
Notizen
Politik & Gesellschaft
Sprachpanscher
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren