Übersetzte Metaphern
abgelegt unter: Addicted to Grey'sEintrag um 20.46 Uhr: Nachdem der Tag heute alles in allem nicht so nach Plan verlief, war ja klar, dass der lokalpolitische Termin heute Abend auch viel länger dauern würde als geplant. Jetzt nur noch kurz ein bisschen Blogs durchstöbern und dann mit einem Buch aufs Sofa. Oder doch noch die ein oder andere Folge LOST? Mal sehen...
Heute abend läuft auf PRO7 Greys's Folge 2x02 und ich hab die Folge gerade mal in Gedanken kurz rekapituliert und bin jetzt schon gespannt auf die Synchronisation. Wenn man die Storyline schon gut kennt und sich auch nur schwer an die Stimmen gewöhnen kann, muss man sich halt an irgendwas anderes halten :-)
Fairerweise muss ich dazu sagen, dass ich auch nicht wüßte, wie ich folgende Metapher übersetzen würde.
"When you waited two months to tell me [....] you pulled the plug. I'm a sink with an open drain. Everything you say runs right out."
Ich bin also mal gespannt...
Nachtrag um 23.20 Uhr: Wow, da war ich jetzt positiv überrascht. Wörtliche Übersetzung und das machte dann auch auf Deutsch sogar Sinn. Ich hätte halt nur gedacht, dass sie wegen der doppelten Anzahl von Silben im Deutschen eine ganz andere Metapher suchen. Aber nee... Gut! Und sogar an die Stimmen hab ich mich nun fast schon gewöhnt. Wobei Patricks Original natürlich nie zu toppen ist :-)
Heute abend läuft auf PRO7 Greys's Folge 2x02 und ich hab die Folge gerade mal in Gedanken kurz rekapituliert und bin jetzt schon gespannt auf die Synchronisation. Wenn man die Storyline schon gut kennt und sich auch nur schwer an die Stimmen gewöhnen kann, muss man sich halt an irgendwas anderes halten :-)
Fairerweise muss ich dazu sagen, dass ich auch nicht wüßte, wie ich folgende Metapher übersetzen würde.
"When you waited two months to tell me [....] you pulled the plug. I'm a sink with an open drain. Everything you say runs right out."
Ich bin also mal gespannt...
Nachtrag um 23.20 Uhr: Wow, da war ich jetzt positiv überrascht. Wörtliche Übersetzung und das machte dann auch auf Deutsch sogar Sinn. Ich hätte halt nur gedacht, dass sie wegen der doppelten Anzahl von Silben im Deutschen eine ganz andere Metapher suchen. Aber nee... Gut! Und sogar an die Stimmen hab ich mich nun fast schon gewöhnt. Wobei Patricks Original natürlich nie zu toppen ist :-)
Di, 19.09.06, 23:20 Uhr
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks


Trackback URL:
http://liljan98.twoday.net/stories/2693796/modTrackback